Himawari’s Route Is Basically Done

Himawari’s route is basically finished.  All I have left to do is to find one of the scripts I translated a while back that I’ve somehow lost.  If worst comes to worst, I’ll just have to retranslate a pretty short h-scene, but that isn’t really a big deal.  Aside from that, the route is essentially done and I’ll move on to another one soon enough.

I originally planned to be finished with this by October 2014, but considering the blazing speed of my translation, I wouldn’t be surprised if it takes a lot longer to completely finish, especially considering the spike in required effort once I get to the final route.  Because of this, I’m planning on moving on to Hanei’s route next, and if I’m not done by mid-late October, I’ll release a partial patch covering that.  When actually playing the game, I wouldn’t exactly recommend starting with it, but I do want to at least have something to release, and of the routes that are open from the start, I feel that Hanei’s gives the best idea of what the game as a whole is like, so look forward to that if you have faith in me.

capture_008_26122013_040255 capture_007_26122013_040144

Advertisements

Update – September 2013

Since I never really said very much in my original announcement, I thought it might be a good idea to just say a little more about how things are going.

I started the translation in June and at the moment am about 10% into it.  Since I don’t have to worry about a good amount of what has been causing the really slow progress (two classes I was taking over the summer quarter), progress should be picking up a bit.  This is especially true since there aren’t any eroge I’m particularly interested in that are being released in the next few months, but that’s besides the point.  By the time my fall term starts up, I would like to be done with the common route.  Whether or not that happens is another story, but I’m going to try at least.

At the moment, I do not have any plans on releasing any partial patches for a couple reasons.  
First, I haven’t gotten around to getting any of the images edited, and neither Messer nor I have really been messing around with their reinsertion yet as far as I know.  This might not seem important, but there are a few important lines at the very beginning that need to be edited, or you would have to just look at the backlog for their translation.   

Second, for reasons I’m not going to really get into, you aren’t going to want to just have maybe a couple routes available.  What I will say is that only having one or two of the individual routes available to read probably won’t let you fully enjoy what I really liked about this game.  Also, for the most part, all of the individual parts are quite short, so alone, they probably won’t be as satisfying to read, with the exception of maybe the later ones.
It is entirely possible that I will change my mind about releasing partial patches in the future, but it would be best not to get your hopes up about it.

At the moment, since I’m still not very far into the project and don’t have any releases planned for the immediate future, I’m not looking for any editors, quality controllers, or any of the like.  I probably won’t start looking until I start to get deep into the last couple routes, because I tend to work at a pretty laid-back pace, and I don’t want to risk anyone getting bored out of not having anything to do and disappearing before the project is done.  This is probably due to some sort of unreasonable paranoia, but who knows.  When the time comes, if I don’t have anyone to help me with this, I’ll probably just try to find someone who’s interested and already likes the game, but that probably won’t be fore a while.

Well, it looks like I didn’t really say that much more than in my first announcement, but I guess that just leaves more for you to look forward to in the future.  If you have any questions about the project, go ahead and ask me here, on twitter, or in the IRC channel #sublime-confectionery on rizon (If you don’t know how to use IRC, google will be your friend).

Edit: The common route is now complete and I’ll probably decide on which route to start with by this weekend.

0109

Supreme Candy Translation Announcement

After being bullied forcefully encouraged by vvav for a while to do so, I decided to start translating Makura’s visual novel, Supreme Candy. I don’t really expect it to be all that popular once I’m done since it’s a kind of weird game to be honest, but I liked it and noticed that it wasn’t being translated.

In the near future, I’ll update the progress page and from time to time, I’ll probably give more updates about what’s going on with this project.

Edit: I just updated the progress page.  The line counts should be pretty close, but at some point in the future, I’ll verify them.

0001